Дорогие соотечественники!
Язык является бесценным благом в жизни рода людского. Именно посредством языка человек выражает свои чувства, мыли и суждения.
Национальный язык сравним с ярким зеркалом, в котором отражаются история, духовный мир и мудрость каждого народа и нации.
Более того, в культуре и цивилизации народов, в том числе и таджикского, родной язык – это фундамент, цементирующая основа национального менталитета и главный фактор его сохранения.
Наш родной язык – ласкающий слух и проникновенно поэтичный, который на протяжении тысячелетий воплотил в себе знания и мудрость, накопленные таджикским народом, является убедительным свидетельством нашего бытия и животворным источником в исторической судьбе нашей нации.
Другими словами, славный таджикский народ сотворил и представил миру свою богатую историю и культуру именно благодаря этому языку.
Наряду с другими языками Хорасана и Мавераннахра, таджикский язык считается правопреемником древних арийский языков.
Ученые и исследователи мирового уровня доказали, что таджики внесли бесценный вклад в историю цивилизации человечества, а наш язык числится среди древнейших языков планеты. На этот счет имеются тысячи научных исследований.
Своими корнями наш язык уходит в седую древность, в столетия до нашей эры и первые века нового летоисчисления, особенно в период существования согдийского, бактрийского и пехлевийского языков и других.
В двадцатых годах прошлого века, в сложное и судьбоносное время для таджикского народа, наш язык стал официально именоваться «таджикским языком», что стало серьезной предпосылкой для формирования национального государства.
Поэтому, обращаясь к соотечественникам, носителям таджикского языка и его поклонникам, я призываю прилагать как можно больше усилий для изучения нашего языка и исследования его истории, принимать меры для подготовки специалистов по истории языка, особенно древнего периода, которых сегодня можно по пальцам пересчитать, а также диалектологов и текстологов. Это необходимо для того, чтобы на основе чарующих и содержательных слов и выражений, издревле бытующих в нашем говоре, устранить погрешности в современном таджикском языке и обогатить его еще больше.
Сегодня мир нас знает и признает под названием «таджики», наше государство - под названием «Таджикистан», а наш язык - под названием «таджикский язык».
Сотни и тысячи выдающихся личностей, в том числе и гении, творили и писали на этом языке, оставили в наследство бессмертные сочинения.
Мудрость и гуманизм, составляющие основу и суть творений наших предков, в течение веков озвучиваются на этом необычайно богатом, многогранном, сладкоречивом языке, именно благодаря ему культурный и духовный мир нашего народа покорил землян.
Произведения Рудаки, Фирдавси, Аттора, Санои, Саади, Хафиза, Мавлоно Балхи, Мавлоно Джами и сотен других, написанных много веков назад, и сегодня понятны, доступны и дороги нашему народу.
Эти бессмертные произведения сегодня каждый мало-мальски образованный человек без словарей и комментариев читает и вникает в их суть и содержание.
Например, стихи «Адама поэтов» – устода Рудаки, уроженца селения Панджруд горного района Пенджикент, признанного основоположника таджикско-персидской литературы, мы и сегодня легко понимаем, наслаждаемся и восхищаемся богатством его высоких мыслей.
Это, естественно, является предметом особой гордости для нас – носителей этого великого духовного наследия.
В процессе своего формирования и развития таджикский язык прошел очень сложный, порой тяжкий путь, не раз подвергался тяжелым испытаниям истории, но и их прошел с честью. И сегодня, в период независимости и создания национального государства, он в качестве одного из главных столпов государственности и фактора единения и сплоченности общества с достоинством выполняет свою миссию.
22 июля 1989 года на десятой Сессии Верховного Совета Республики Таджикистан был принят закон о языке.
Но часть положений и норм закона о языке, признанного официальными в тот период, сегодня, по прошествии двадцати лет, не могут полностью удовлетворить возрастающие потребности общества страны, обретшей независимость и самостоятельность.
Поэтому для защиты и развития нашего родного языка возникла необходимость разработки и принятия нового закона о языке.
С этой целью 5 октября 2009 года был подписан Закон Республики Таджикистан «О государственном языке Республики Таджикистан», эта дата была официально объявлена Днем государственного языка и включена в перечень государственных и национальных праздников.
По случаю Дня государственного языка искренне поздравляю славный народ Таджикистана, зарубежных соотечественников и всех вас, уважаемые присутствующие.
Дорогие друзья!
Закон «О государственном языке Республики Таджикистан» определяет правовой статус и сферу использования языка, регулирует перспективу его развития в период Государственной независимости – в условиях коренных политических, экономических, социальных и культурных изменений.
То есть, посредством этого закона таджикский язык был признан как язык политики, законодательства, делопроизводства и общения.
Несмотря на это, министерства и ведомства, организации и учреждения, исполнительные органы государственной власти областей, городов и районов страны обязаны обеспечивать обязательное выполнение требований этого закона во всех сферах и прилагать усилия для соблюдения норм и неуклонного развития этого поэтичного языка.
Мы должны постоянно стремиться к укреплению государственного языка, стараться обогащать его словарный запас и повышать его роль во всех сферах жизни общества.
Изучение и знание этого поэтичного и сладкоречивого языка, забота о его развитии и повсеместном распространении являются долгом каждого образованного, патриотически настроенного члена общества и всех его носителей.
Необходимо отметить, что в результате недостаточного контроля контролирующими органами требования и положения закона о языке не в полной мере осуществляются некоторыми министерствами, ведомствами, организациями и учреждениями, исполнительными органами государственной власти областей, городов и районов, в этом направлении еще сохраняются трудности, которые должны быть устранены.
Анализ показывает, что ряд пунктов, намеченных в «Программе развития государственного языка на 2012-2016 годы», по неизвестным причинам до сих пор не осуществлен соответствующими министерствами и ведомствами.
В частности, не завершены разработка и публикация Энциклопедии таджикского языка, ответственность за которые несут Министерство культуры и Главная научная редакция Национальной таджикской энциклопедии.
Также для укрепления основ государственного языка считаю необходимым разработку и представление Правительству страны Комитетом по языку и терминологии в сотрудничестве с Академией наук и Министерством образования и науки «Программы развития государственного языка на 2020-2030 годы».
Наряду с этим мы должны придавать серьезное значение разработке, регулированию и идентичности терминов, что является одним из важных вопросов на пути развития государственного языка.
В период беспрецедентного развития науки и техники разработка терминов или терминотворчества в качестве усиливающего язык фактора в нашем обществе обретает актуальное значение.
Создание научного языка невозможно без разработки и регулирования терминологии различных сфер науки и доведения языка до нормативного.
Поэтому необходимо всесторонне использовать возможности таджикского языка для расширения сфер тематического словотворчества, таких, как политическая, экономическая, информационная, правовая и других.
С целью сохранения чистоты языка во время использования терминологии надо учитывать емкость устойчивых элементов государственного языка и разумное испытанное заимствование в сбалансированной форме.
Мы должны воздерживаться от ненужных заимствований и адаптировать заимствованные термины к природе языка, привести в соответствие с грамматической и орфографической структурой и фонетической системой.
Хотя с целью регулирования этого вопроса при Комитете по языку и терминологии учрежден Республиканский совет по сближению терминов, им проделан ряд исследовательских и рекомендационных работ, но по сей день сохраняются серьезные трудности.
В частности, в этом направлении в какой-то мере наблюдается беспорядочность, то есть при выражении какого-либо понятия используются различные термины и слова, что вводит в заблуждение читателя или слушателя.
Поэтому Комитету по языку и терминологии необходимо совместно с Академией наук, министерствами образования и науки, культуры осуществить дополнительные меры по разработке, принятию и реализации единообразных терминов.
При разработке терминотворческих рекомендаций необходимо особое внимание придавать диалектам и наречиям таджикского языка, которые являются кладом, который питает и обогащает язык.
В составе диалектов и наречий нашего народа имеются тысячи красивых звучных и содержательных таджикских слов, которые по различным причинам вышли из обихода.
Первостепенная задача языковедов, лингвистов и фольклористов заключается в том, чтобы в ходе научных исследований и поисков находить такие слова и стремиться к введению их в литературный языковой оборот.
Большинство неологизмов, которые вошли в словарный запас таджикского языка, являются результатом развития и достижений сегодняшнего мира.
Другими словами, процесс глобализации, ускоренное развитие науки и техники, в том числе информационных и коммуникационных технологий, активизация социальных сетей, а также взаимодействие культур и цивилизаций в современном мире также оказывают влияние на государственный язык и создают искусственные препоны на пути его естественного развития.
Поэтому необходимо, чтобы национализация языка новых технологий в стране находилась в центре внимания соответствующих структур и органов.
Например, негативное влияние разногласий некоторых пунктов правил орфографии таджикского языка, являющееся определяющим средством письменной формы языка, наблюдается в разработке компьютерной программы «Правописание таджикских слов», и этот вопрос до сегодняшнего дня не нашел своего решения.
Для решения этого и других вопросов вначале надо устранить и исправить серьезные упущения и двусмысленность, которые наблюдаются в правилах орфографии таджикского языка.
Потому что неопределенность в ситуации с правилами орфографии таджикского языка, нечеткость и неясность большинства ее пунктов становятся причиной ненужных споров и дискуссий и отрицательно влияют на уровень образованности народа, особенно подрастающего поколения и молодежи.
Принимая во внимание это, Академии наук, отраслевым академиям, Комитету по языку и терминологии, Министерству образования и науки, Союзу писателей и соответствующим структурам Исполнительного аппарата Президента поручается до января 2020 года представить Правительству страны для утверждения «Правила орфографии таджикского языка» с учетом имеющихся недостатков и трудностей.
Также вменяется в обязанность Институту языка и литературы имени устода Рудаки совершенствование и публикация до второй половины 2020 года орфографического словаря с привлечением специалистов сферы.
Наши ученые-языковеды должны помнить, что правила орфографии таджикского языка существуют не только для научных работников, но также являются практическим руководством, цель которого – повышение уровня образованности народа и поэтому оно должно быть доступно и понятно всем слоям общества.
Поэтому мы обязаны решить этот важный для нашего общества вопрос на должном уровне и в соответствии с нашим богатым языком поставить точку в этом вопросе.
В связи с этим хочу подчеркнуть один вопрос, на который я указывал ранее.
Давно наступило время создать «Академическую грамматику таджикского языка», которая в прошлые времена была настольной книгой под названием «Руководство по языку» или «Общее руководство по языку».
Грамматика, написанная 40-50 лет назад, теперь не отвечает требованиям науки и сегодняшнего общества.
Одной из причин путаницы и разночтения в таджикской орфографии как раз является отсутствие нового руководства по языку и опора на старую грамматику.
Поэтому Академии наук необходимо с учетом несоответствия ранее написанной грамматики требованиям нового времени и сегодняшним реалиям представить конкретную и точную программу.
Другим важным вопросом, связанным с новейшими технологиями, является электронная каталогизация всех слов таджикского языка на основе древних и сегодняшних источников и введение их в компьютерную программу.
С целью скорейшего доступа к первичным источникам необходимо ввести в компьютерную программу на сегодняшней таджикской графике электронный вариант известных словарей, таких, как «Лугати фурс», «Бурхони котеъ», «Гиёс-ул-лугот», «Фарханги Джахонгири», «Фарханги Рашиди», «Бахори Аджам», «Фарханги Онандродж», «Фарханги забони точики», «Лугатнома» Алиакбара Деххудо и других отраслевых словарей.
Комитету по языку и терминологии, Академии наук, отраслевым академиям, министерствам образования и науки, культуры и Главной научной редакции Национальной таджикской энциклопедии необходимо принять надлежащие меры для решения этих вопросов.
Уважаемые присутствующие!
Возрождение таджикских национальных имен, упорядочение их и географических топонимов является одним из актуальных вопросов нашей языковой политики.
Для возрождения древних таджикских имен и их правильного использования в соответствии с нормами национального словотворчества, с опорой на содержательные традиции нашего народа Постановлением Правительства страны был утвержден «Каталог национальных таджикских имен», и определены нормы выбора национальных имен.
Целью издания каталога является возрождение духовных ценностей и бесценного исторического и национального культурного наследия, а также традиционная таджикская дача имен.
Каталог разработан с учетом национальных ценностей и таджикской культуры дачи имен.
Но в этом направлении все еще наблюдаются безответственность и беспечность, допускаемые ответственными лицами поселков, джамоатов, органами записи актов гражданского состояния, то есть они все еще находятся в узах прежних методов дачи имен.
Следует отметить, что некоторые родители пренебрежительно относятся к этому вопросу и называют своих детей ущербными именами или именами, чуждыми нашим национальным традициям дачи имен.
В народе говорят: «Красивое имя – половина красы».
Необходимо помнить, что национальная суть в имени человека считается позитивным фактором формирования личности и чувства его самопознания и самосознания.
Напомню, что поклонение перед чуждым при даче имен отдаляет грядущие поколения от исторической первозданности, ослабляет их чувства самосознания и национальный менталитет, что категорически недопустимо.
Министерству юстиции и Комитету по языку и терминологии в обязанность вменяется вместе с соответствующими структурами и органами взять под серьезный контроль этот вопрос. Им также поручается разработать и представить Правительству страны конкретное предложение по введению необходимых изменений и дополнений в законодательные документы.
Также ряд недостатков и ошибок, имеющихся в этом каталоге, требует исправления, необходимо, чтобы в новой редакции они были устранены.
Наряду с упорядочением человеческих имен упорядочение названий махаллей, селений, городов и районов также является одним из очень чувствительных вопросов, ибо географические топонимы являются живой историей всех языков, в том числе и нашего родного.
Необходимо, чтобы сугубо национальные географические топонимы сохранялись, а также необходимо восстановить исконные названия махаллей и местностей, измененные по разным причинам.
Вторичное утверждение по нашей инициативе на политической карте древних названий – Согд, Хатлон, Бохтар, Рудаки, Истаравшан, Рашт, Сайхун и Джайхун и сотни других, которые объединяют наше славное прошлое с сегодняшним днем, а сегодняшний день - с грядущим, сыграло громадную роль в деле возрождения исторической памяти и расширения рамок национального самопознания и самосознания нашего народа.
Но на этом пути еще много недоделанных работ.
По сей день комиссии по присвоению имен в некоторых городах и районах страны при выборе названий не учитывают исторические и географические особенности, а также род занятий жителей вновь созданных населенных пунктов и селений.
Другой вопрос, вызывающий озабоченность, относительно названий городов, районов и селений страны связан с именами великих личностей и выдающихся государственных деятелей.
И в этом случае необходимо, чтобы соблюдались традиционные правила дачи названий местностям.
Комитету по языку и терминологии необходимо в сотрудничестве с другими структурами и органами принять безотлагательные и серьезные меры в этом направлении, с привлечением специалистов определить и представить на утверждение Правительства страны таджикские синонимы названий местностей и урочищ, которые должны быть заменены.
Для нас, наследников, предметом гордости и чести является то, что благодаря великим заслугам, самоотверженному труду и бесподобным подвигам славных сынов таджикского народа, начиная с Исмоили Сомони и устода Рудаки до устода Айни и Бободжона Гафурова, таджикский язык дошел до наших дней, до берегов нынешнего нашего бытия в своем первозданном виде с богатым кладом красивых и ласкающих слух слов и выражений.
С гордостью можно сказать, что в деле сохранения, упрочения и непобежденности нашей нации и языка ключевую роль сыграла династия Саманидов.
Неиссякаемый патриотизм и неистребимое стремление Саманидов к сохранению языка создали основу для того, чтобы таджикский язык во время их правления обрел небывалую мощь и беспрецедентное развитие, создали благоприятные условия для появления литературы и культуры, покоривших вскоре мир, влияние которых продолжается по сегодняшний день.
Именно благодаря династии Саманидов на небосклоне поэзии и науки появились неповторимые таланты таких гениев, как Абуабдулло Рудаки, Абумансур Дакики, Абулкосим Фирдавси, Абуали ибни Сино, Абулкосим Унсури, Абурайхон Беруни, Омар Хайям, Носир Хусрав, Шайх Саъди, Джалолиддин Балхи, Мавлоно Джами и других, которые высокохудожественным словом в поэзии и новыми точными суждениями в науке укрепили и вознесли до высочайшего уровня наш родной язык.
Вместе с тем по указанию мудрых и дальновидных саманидских эмиров было написано множество религиозных и другого содержания книг, которые заложили основу и создали благоприятные условия для обретения таджикским языком статуса второго языка в исламском мире, а в последующие века - становления языком международного общения.
Таджикский язык в написании научных трудов имеет более тысячелетний опыт. Наши величайшие ученые – Абуали ибни Сино с написанием «Донишномаи Алои» и Абурайхон Беруни с написанием «Китоб-ут-тафхим» и «Осор-ул-бокия» стали основоположниками таджикского научного языка, и эту патриотическую традицию затем продолжили такие известные ученые, как Насируддин Туси, Омар Хайям, Ахмад Дониш и другие.
Вопрос доведения таджикского языка до уровня современного научного языка является одним из важнейших, о чем я говорил не раз.
В наше время мощь и сила каждого языка выражается в изложении научных суждений, точной и ясной передаче различных научных понятий и терминов. Будущность языка во многом зависит от его применения и использования в науке.
Нам необходимо сплоченно прилагать усилия для того, чтобы наш государственный язык шагал вровень со временем и развился до уровня научного языка.
По нашей инициативе к деятельности приступила Высшая аттестационная комиссия при Президенте Республики Таджикистан, и наладилось написание научных монографий во всех научных сферах на таджикском языке.
Нашим ученым, в том числе соискателям, необходимо писать свои научные труды на государственном языке.
Думаю, что это патриотическое начинание принесет желаемые плоды для укрепления и расширения возможностей таджикского языка в научной сфере.
Наряду с этим лицам, окончившим высшие учебные заведения на русском и английском языках и подготовившим диссертации на этих языках, дается разрешение на защиту их научных работ на этих языках.
Ибо упомянутые языки являются языками науки и международного общения, их знание имеет громадное значение.
В современном цивилизованном мире шесть активных языков международного общения признаны как официальные языки Организации Объединенных Наций, и мы должны напутствовать молодое поколение на их изучение с тем, чтобы мы могли защищать наши национальные государственные интересы на этих языках в авторитетных мировых организациях.
Уважаемые присутствующие!
Язык каждого народа действительно является зеркалом его жизни, обычаев, традиций, знаний и культуры.
В этом смысле язык как первый и фундаментальный элемент государственности играет чрезвычайно важную, можно сказать, судьбоносную роль в процессе образования и формирования национального государства.
Мы всегда должны помнить о том, что таджикский язык в многотысячелетней истории нашего народа являлся важнейшим фактором единения нации.
И мы гордимся тем, что наш родной язык и в период независимости с честью выполняет эту свою историческую миссию и судьбоносную роль.
В сложных и противоречивых условиях современного мира сияет и блестит солнце счастья того народа, который обрел независимость и своими руками пишет судьбу государства и свою собственную.
Мы должны быть преисполнены чувства благодарности за то, что такое высокое счастье и бесценное благо спустя тысячу лет вновь досталось нам, таджикам, и в лучах этого счастья мы наряду с другими государствами планеты самостоятельно осуществляем нашу внутреннюю и внешнюю политику.
Именно Государственная независимость создала благоприятную основу и большие возможности для того, чтобы вновь засияла еще одна из наших национальных святынь – таджикский язык и получила новое развитие.
В свою очередь, таджикский язык в качестве важного столпа национальной государственности обеспечил единство и сплоченность нашего народа по всей стране.
И сегодня родной язык вдохновляет нас на ежедневную деятельность, достижения нашего народа олицетворены в нем и им представляются миру.
Я всегда подчеркиваю, что в сегодняшних условиях каждый образованный человек, особенно молодежь, наряду с отличным знанием родного языка должен владеть как минимум тремя-четырьмя иностранными языками, в том числе русским и английским, что является требованием современного мира.
Вместе с тем следует принимать во внимание то, что в своей внешней политике мы проводим политику «открытых дверей» и установили дипломатические отношения со 160-ю государствами мира. Эта реальность обязывает нас призывать молодежь к изучению языков.
На значение знания языков метко указывали еще наши предки:
«Коль знаешь триста языков,
Это еще не предел.
Все сгодятся когда-нибудь,
Хорошо когда в колчане много стрел».
С удовлетворением можно отметить, что число молодых людей, изучающих и знающих иностранные языки, в последние годы заметно возросло.
Очень важно, чтобы изучение иностранных языков было налажено на основе законов, правил и норм таджикского литературного языка, то есть в первую очередь надо на высоком уровне знать родной язык и затем в сравнении его положений надо осваивать иностранные языки.
Правильность этого также отмечали наши мудрые и дальновидные предки:
«Кто глаголет хорошо на языке своем родном,
Выучить еще сто других будет ему нипочем».
Изучение иностранных языков и вместе с тем пренебрежительное отношение к родному языку является признаком бескультурья и неуважения по отношению к нации и Родине-матери, своей истории и культуре. За то, чтобы этого не было, прежде всего, ответственны родители, они должны делать все для недопущения подобного неблаговидного явления.
Мы должны стремиться к тому, чтобы наши дети в первую очередь изучали родной язык, почитали его и затем приступали к изучению иностранных языков.
Знать на высоком уровне государственный язык и сохранять его в чистоте, особенно разговорный, является одной из наших важнейших задач.
К сожалению, неправильное выражение и написание, смешение литературного языка с диалектами, мало употребляемыми словами, особенно когда это касается разговорной речи, до сих пор имеет место, что вызывает озабоченность.
Следует заметить, что в последние годы снизился уровень культуры общения некоторых подростков и молодежи, а в общественных местах, в том числе парках и скверах, общественном транспорте, во дворцах и домах культуры, слышатся грубые и непристойные слова и выражения, что чуждо нашей культуре, традициям и обычаям.
Мы должны регулярно и как можно больше проводить разъяснительные и воспитательные работы среди подростков и молодежи с тем, чтобы не допустить нанесение ущерба высокой таджикской культуре и нравственности, то есть наследию наших великих предков.
В связи с этим министерства образования и науки, культуры, внутренних дел, комитеты по делам молодежи и спорту, по делам женщин и семьи, по делам религии, упорядочению традиций торжеств и обрядов, телевидению и радиовещанию, другие центральные и местные государственные органы, а также уважаемые родители обязаны усилить разъяснительные и воспитательные работы среди подростков и молодежи во имя большего утверждения высокой нравственности и этики, соблюдения культуры и добрых национальных традиций.
К сожалению, сегодня вызывает озабоченность также уровень красноречия, знания поэзии и чтения книг подростков и молодежи.
В ходе наших поездок и встреч с подростками и молодежью мы ощущаем, что они мало читают, не проявляют интереса к художественной литературе, мало осведомлены о произведениях классиков и современных писателей, о культурных и исторических датах, пренебрежительно относятся к изучению естественных и точных наук.
Поэтому Министерству образования и науки, другим министерствам и ведомствам, имеющим в своих структурах образовательные учреждения, поручается на всех звеньях образования, невзирая на их форму собственности, также в период летних и зимних каникул наладить чтение научных и художественных произведений и с целью укрепления памяти школьников и студентов во имя освоения поэтических и прозаических текстов, основ точных и естественных наук установить необходимые нормы и требования.
Исполнительным органам государственной власти областей, городов и районов необходимо совместно с родительскими ассоциациями усилить контроль в образовательных учреждениях и принять меры для стимулирования преподавателей и учащихся.
В процессе воспитания подрастающего поколения, за которым будущее нашего языка, с малых лет должны вкладывать в речь ребенка красивые таджикские слова и выражения.
Следует отметить, что в процессе обогащения таджикского языка, повышения вкуса народа к красноречию и предотвращения неправильного произношения и написания важную роль играют средства массовой информации.
По этому вопросу в текущем году я высказался на встрече с широким кругом представителей государственных СМИ.
Напомню, что в публикациях некоторых газет и журналов по сей день не соблюдаются правила орфографии.
Такая ситуация часто наблюдается в теле- и радиопередачах, для исправления этого должны прилагать усилия все ответственные лица и работники теле- и радиоканалов.
В то время, когда газеты, журналы, телевидение и радио могут и должны вносить достойный вклад в укрепление и расширение таджикского языка и сферы его использования, в большинстве случаев не принимаются во внимание простейшие оттенки государственного языка.
Следует помнить, что передачи таджикского телевидения и радио смотрят и слушают не только на территории страны, но и за ее пределами.
В статусе официального и государственного языка сегодня таджикский язык широко используется не только во внутреннем делопроизводстве и общении, но также в наших зарубежных и международных отношениях.
Вместе с тем следует отметить, что опыт десяти прошедших лет по практическому осуществлению Закона «О государственном языке Республики Таджикистан» показывает, что с учетом систематического развития страны возникла необходимость введения в него изменений и дополнений.
Ход реализации закона выявил, что во многих его статьях имеются недостатки, вне поля зрения оказались многие вопросы в различных социально-политических, культурных, научных и других направлениях или опубликованы в несовершенном виде, что требует их рассмотрения и решения.
Дорогие соотечественники!
Государственный язык является одним из основных столпов национальной государственности, играет важную роль в упрочении и стабильности национального государства, поэтому мы объявили государственный язык в Таджикистане залогом существования нации и укрепления государства.
Этот древний, изначально чистый, язык является бесценным богатством и одной из наших национальных святынь.
Мы, носители языка, несем ответственность перед грядущими поколениями за его сохранение и чистоту и должны чтить и беречь его как несравненную национальную ценность, плодотворно использовать все возможности для его дальнейшего развития и укрепления.
Наш сыновний долг и человеческое предназначение заключается в том, чтобы мы своим родным языком, сладкозвучным и поэтичным, дорожили и любили его как свою мать, которая породила нас, и своей, ласкающей слух, колыбельной песней вместе с чистым и животворным молоком вдохнула в нас любовь к нему. Поэтому мы должны беречь его и преклоняться перед ним как перед ценнейшим богатством нашего бытия.
С гордостью и чувством верности к родному языку еще раз искренне поздравляю славный народ Таджикистана по случаю Дня государственного языка и желаю каждому жителю нашей любимой Родины успехов, достижений и свершений на пути служения во имя защиты и развития государственного языка.
Будьте всегда благополучны и преуспевайте во всех ваших начинаниях, дорогие соотечественники!